jump to navigation

University at College, Tinagalog/Finilipino Setyembre 25, 2008

Posted by ronipe in Ang Wika Ko.
Tags: , , , , , ,
trackback

Ako, sa kasalukuyan, ay nagsasalin ng aking dahong pangwakas (final paper?) na kailangang iharap bukas sa aming guro. Isa sa mga nakasalumuha kong mga salita ay ang college. Ang university ay matagal ko nang kilala bilang “pamantasan,” ngunit ang college ay matagal ko nang pinagninilayan. Hindi ko nais na gamitin ang salitang “kolehiyo” dahil pangit ito sa pandinig, kaya’t binuklat ko ang aking talahulugang Inggles-Tagalog at hinanap ang salitang college, sa pag-asang may matinong katumbas, o salin na ito sa aking wika.

Laking gulat ko ng natagpuan ko ang katumbas na “dalubhasaan” at sa sa loob ng mga panaklong ay may nasulat na new term. Natutuwa lang ako ay mayroon na tayong matinong salin para sa salitang college.

 

university – pamantasan

college – dalubhasaan

Mga Puna»

1. aLps - Oktubre 3, 2008

Hehe.. May mga professors sa amin na “Pamantasan ng Pilipinas” ang ginagamit instead of “Unibersidad ng Pilipinas”.. Pero kasi nakilala na as UP eh.. So weird naman kung biglang nag”PP”.. Pero astig sana kung tagalog noh.

University of the Philippines – College of Engineering:
Pamantasan ng Pilipinas – Dalubhasaan ng Inhinyeriya

Stig!

2. ronipe - Oktubre 5, 2008

hehe. tama, ang astig nun. Kilala tayo bilang UP. Pag tagalog magiging PAPI tayo, bilang pantigin ang wika natin. hehe.

nakakalungkot lang na ung wika pa natin ang kailangan mag-adjust sa ayos ng mga salita ng mga banyaga. tsk. hehe